【风铃汉化组】水仙十周年纪念版汉化发布(25.10.31更新)

一、感言部分
各位好,这里是风铃汉化组的组长huoyanyan。水仙3是我个人参与汉化的第一部作品,也是风铃汉化组的起源。有始有终,算是我为数不多还在坚持的事情,而水仙十周年则可谓是最考验汉化组耐心、毅力的一次。在浩瀚如烟海的文字AVG游戏中,水仙一直是非常特别的一部作品。作品直面了生命、疾病、信仰等许多朋友一生中都无法解明的难题,甚至你都不一定能在作品中获得理想的“答案”,但或许直面这场旅程,才是比答案更珍贵的事情。希望这部作品能在闲暇之余,给你创造一段或美好或深刻的回忆,那就是本汉化组的初衷。
很高兴在过去几年中,水仙这部如此冷门的作品,竟然还能获得如此多朋友的帮助。仔细回想,无论哪一部水仙的汉化,一直都有无数的朋友慷慨地伸出援手,这也证明水仙这个故事就是有着如此的份量,它越过时间,来到你我眼前。如果你还没有读过水仙这部作品,那我非常推荐你找一个夜深人静的时刻,花上几个小时的时间,去读一读她。水仙10周年可以说是水仙这个系列集大成之作,虽然不同故事的叙事水平略有高低,但鉴于其整体的完整性,和对水仙这个主题的延伸和思考,确实可以认为是与PSP版并列的,最适合阅读的版本之一,值得每一位读者细细品味的。
来说说汉化本身,为了更好地呈现出十周年的文本,耗费了我们数年的时光。风铃汉化组从水仙1开始,重新翻译校对了一次所有的文本,我们当然非常敬重KFC当年为水仙1汉化所做的努力,只是片冈老师总是喜欢在后续发行的水仙作品中对前文做一些轻微的改动,这是老师用自己的方式,去尽可能完善水仙这部作品。所以,风铃汉化组也希望秉承这份对作品尽善尽美的执念,用一遍又一遍地校对、润色,向各位呈现我们心中水仙的姿态。
从水仙1开始,直到现在,水仙的汉化参与的人数将近百人,非常抱歉的是,因为时间跨度等原因,我真的没有办法完整统计所有曾经帮助过水仙汉化的朋友们。因此,我在此仅代表当前仍然坚守在风铃汉化组的诸位,认真地向过去所有为水仙汉化奉献过的朋友们,真诚地说一声,谢谢!谢谢你们!
y酱
大家好,我是y酱,感谢汉化组所有成员,这次也是很荣幸参与了Narcissu 10th Anniversary Anthology Project的汉化测试!已经是第二次参与水仙的汉化测试了,这是我首次接触水仙十周年,对比之前1st、2nd和PSP版,增加了zero、himeko和sumire线,关于Narcissu,我第一次推的是PC版1st和2nd,第二次推的是PSP版“如果还有明天”,第三次也就是这次了,对于至少走过三遍水仙心路历程的我来说,onetwo永远是Narcissu的心脏,无论是这三个版本的哪个版本,每一版都有1st和2nd的故事,而十周年更像是水仙的骨架,himeko对2nd最终也是交代的很圆满了,Zero讲述了在各个主人公来之前7F最初的故事,也是水仙的背景、世界观和根基,sumire是一个全新的故事,与其说走过sumire的人生,不如说我从sumire的身上,看到了自己,不论是从最开始还是现在,回顾这26年又何尝不是如此,无论是他还是我,都不可能完全感同身受,可哪怕只有一瞬间的共鸣,对彼此来说都是一种治愈,虽然是脆弱又渺小的人类,但又尽全力延续希望,愿所有汉化和玩Narcissu的人,永远,生生不息!
INOUE心葉
从初识Narcissu到参与其汉化校对,这段旅程让我对生命有了更深刻的思考。
作品中对生命脆弱性的探讨,以及人物面对命运时的坚韧,一直深深触动着我。能够以校对者的身份为这部作品的中文呈现贡献一份力量,我感到无比荣幸。希望这份凝聚了团队心血的译作,能让更多中文玩家感受到Narcissu的独特魅力,引发他们对生命意义的思考。
感谢一路上共同努力的伙伴们。愿这部作品如一缕春风,轻抚每个人的心灵。
云彩之塔塔主
每次想到narcissu和片冈,脑海中就浮现出我初恋的影子,毕竟是受她的影响才接触narcissu和片冈的,narcissu和片冈是她的最爱。
说起我的初恋,我跟她认识是十几年前了,她从没一次答应过我跟她的交往,所以我们还从来不是恋人关系。不但如此,我跟她只是网上认识,连她姓甚名谁,长得怎样都不知道……
当时我的精神分裂症在猛烈发作(精神分裂症和多重人格【两者不是同一个病】),精神分裂症的主要特点就是:
⒈妄想(比如血统妄想、被害妄想等十多种)
⒉幻听(觉得我能听到别人听不到的话语等)
⒊幻视
⒋感觉身体或语言被他人操纵(比如被鬼神等所附身,做出一些不想做的事,说出一些不想说的话)
等等。
因为这些病情,所以对她说了相当多的伤害她的话,事后后悔也太迟了!她从我发作后就没有再理我了。我现在觉得,她如果有一刻,甚至一刹那,把我当成她的恋人,那这一刹那对我来说就是相当难得的宝物了。
我加入汉化组做zero的校对工作,除了我自己喜欢这个系列之外,也是因为她喜欢这个系列。如果她能从我的校对中明白是我的病情才导致的我的胡言乱语,那就相当感激了。在此我深深地忏悔,希望她能原谅和理解曾经六次进精神病院封闭病房的我。
还有,希望她不要提我发作时说的那些胡言乱语,不然我会羞耻得想找个地洞钻进去的。
还有,希望能跟她分享我读一些书籍的法乐,希望她也能在我的分享中感受到法乐,希望我分享法乐的行为不会对她造成不快。
还有,如果她想玩未汉化的galgame的话,我可以给她翻译的。
最后,我也不是一个满足于现在病情的人,还是希望我能好的。我准备去北京,找全国最好的精神科医院——北京大学第六医院。
关于narcissu,抛开上面的一切来看,仍然是个绝佳的系列。我能遇到narcissu并做了官方校对,是我的荣幸。我要感谢我能把日语学到N1,也感谢她在网上的推荐,也感谢当初从1代到如今的汉化组们的普及。最感谢的还是片冈,他是一位极其出色的艺术家!谢谢各位能圆我的【官方汉化梦】,而且汉化的是这么优秀的作品,谢谢!
master chef
18年6月在成都见完片冈以后,到24年黑xx都发售了,可算完事了,甚至争取到了官中。
首先辛苦各位翻译校对和程序以及其他相关人员,也感谢各位玩家耐心等待。
虽然片冈近来几作水平有所下降,但在N年前的某个夏天Narcissu带给我的压抑和震撼想必是这辈子都不会忘罢。
不论是老玩家,还是听说过Narcissu亦或水仙的新玩家,望各位能好好重温或体验这一段冬日的故事,一段灿烂的回忆。
selenar
等了好久,终于迎来了补丁的发布!从第一次接触水仙到现在,确实是漫长的一段旅程呢~水仙一直是我最喜欢的游戏之一,因此我更想让更多的水仙爱好者了解《narcissu2》之后的世界。希望大家玩得开心!
托托巴斯
hi~大家好首先感谢大家游玩《水仙》这款游戏,回想起来从初次游玩《水仙》这款游戏到现在也已经过去十几年了,而我也从一个高中转变成了一个中年社畜,在这个过程中要说哪款视觉小说能在我心中留下很深刻的印象那我最先想到的一定是《Narcissu》,这是一部很特殊的作品,其实很难做评价其中的“生死观”在每次阅读文本后都感觉意难平,作为校队或部分翻译吧,对多次阅读后我也始终想不明白,就连其内核的的正确答案是什么,如果是我该怎么做,作为被留下之人的我们,面对将要离开之人该抱以什么样的心情与态度…
水仙10周年项目从2015年众筹现在也已经9年了吧,明年也是一个10年也是水仙的20周年,时间过得真是飞快,这部作品能够在国内的流传离不开汉化组付出的努力以及各个同好之间的推广,我也很荣幸从一个普通的玩家,最终能够加入到风铃汉化组一起进行翻译和校对润色,在加入之前其实汉化组的前辈们已经文本都基本完成了,但大家还是尽可能的还原片冈老师想要传达的内容,也是尽可能的做到信、达、雅,最起码也要做到信和达,当然大家也是集思广益让文本看起来雅,让大家读起来尽可能的舒适。
最后再次感谢大家对这部作品的喜爱大家却玩却珍惜吧,回顾这些年片冈老师的新作《泡沫冬景》《新宿葬命》等虽然想表达内核有些不同,但游玩以后很难有《水仙》这样的触动和震撼了,或许片冈老师以后也很难再写出这样的作品了吧,不过作为读者还是希望能看到片冈老师后续的作品,不管怎样如果各位游玩《水仙》之后喜欢这部作品,让这部作品让更多人看到,那便是我们至高无上的荣幸,欢迎各位提出想法交流,并再次感谢你的阅读!
梦特
大家好,这里是梦特
经由组长提醒才发觉又到了写水仙感想的时候了(我为什么要说又)
初次读到水仙的时候,我才十三四岁的年纪,有些懵懂,有些幼稚的年纪。
那时候读到的水仙,脑海里尽是些消极、悲伤、无可奈何。
想说什么又无能为力的样子。
“说不清为什么,只是觉得必须要做些什么。”
就好像120日元里那个小姑娘,买了车票,却只能停在某个地方戛然而止。
现在我已经是二十七八岁的年纪,读完了书,找了工作,变成了无聊的大人,借由这次汉化,又读了几遍水仙,我才读出来水仙里那种自由、选择、抗争和达成目的满足,这和十三四岁读到的东西一起,构成了我对这部作品的感想。现在的我,特别喜欢作品里的那种“有限的努力”和“自我选择的自由”。我觉得那是这部作品里闪闪发光的东西。
最后,感谢参与本次汉化的各位,也希望读到水仙这部作品的大家,能以自己的方式享受这部作品。我们有缘再见。
Icemic
距离开坑已经过去了8年多,我是在最开始便加入了这项工作,在前期参与了与 Sekai Project 的沟通和 CP18 漫展上的宣传海报设计发放。而后见证了这个汉化坑多次易手,曲曲折折……虽然由于种种个人原因后来就没有再实际参与什么工作,但还是经常在留意这边的进展。我想说,恭喜每个参与的朋友,无论我们是否早已走入其他的生活轨迹,最终我们还是完成了。
而这么多年过去,我们的社会发生了许许多多的变化。最开始接触到《Narcissu》还是在《大众软件》杂志上,其被当作“小众文艺作”出现在某一页的一角。相信有许多人和我一样,自那开始或多或少被这部作品影响了人生观和价值观,乃至影响了我们后续的人生。更有许多人——那些有着类似濑津美遭遇的年轻人们——因这部作品而聚在一起……这让这部作品有了屏幕之外的重大意义。在今天的中国,超越作品中「7F」的临终关怀医院已经出现。
就像已经提过一次的,当下这个时候,我们的社会也在发生着激烈的变化。最近有一个类似的真实事件引爆了人们的讨论……这时我才发现,即便到了今天,死亡与主动拥抱死亡的话题仍然在主流人群中极具争议性,《Narcissu》的故事在今天仍不过时。那么,我希望读到这部作品的大家,都能由此获得新的思考,就像十几年前的我一样。
嘎嘎嘎068
各位好,我嘎嘎嘎,打杂兼现任某吧吧主23333
虽然时间上稍差了那么一点点, 但从宏观来说,
“20周年纪念是10周年汉化”这一点仍然是成立的.
当然我只是个打杂, 真正厉害的还是组里的各位其他佬.
膜拜……
这次也算是圆了一个我自己的梦, 也就是能参与到一部水仙作品的汉化中去. 从第一次读到水仙开始一晃十年了, 这期间这一系列的作品作为我其中一个精神支柱一直支撑着我努力生活不断向前, 感谢片冈老师给我们带来的这部作品, 感谢所有爱着水仙, 珍视小美的人.
说来惭愧, 我大概已经近两年没有完完整整从头到尾再读一遍水仙全集了…是时候再读一遍了. 对了,雪儿姐还在贴吧里, 各位有时间来看看吧.
(另, 汉化发布的时间点, 片冈老师公布了<水色>的重置计划, 预计25年2月完成, 不知道他啥时候愿意把银色和AKA重置一遍(笑哭
镜月☆萌虎
好像之前PSP版汉化该说的都差不多说完了。还是继续给自己打广告吧。老坑PSP幸运星+我的朋友很少+PS3版本的我的妹妹不可能那么可爱。缺热心程序,有兴趣的可以私信咱。贴吧id镜月-凌雪。(在BLOG下面回复也可以=W=)
二、汉化信息
中文名称:水仙十周年纪念版
英文名称:Narcissu 10th Anniversary Anthology Project
类型:文字AVG
对象年龄:全年龄
发售日期:2016年1月27日
汉化组:风铃汉化组
汉化发布:2024年11月1日(ver1.0)/2025年10月31日(ver1.1)
移植发布:2025年10月28日(ver1.2)



以下为参与本次汉化的人员名单,由于历史原因,参与水仙汉化的人数太过庞大,如有遗漏请留言,我们在核实后将立刻补上。水仙的汉化是过去十几年来每一个为此奉献的参与过的朋友的共同成果,哪怕是并未参与本组汉化的,如当年贴吧现场直播翻译的大大们,正因为你们的努力,维护了水仙这个圈子,最终才开出现在这朵美丽的花。也欢迎过去曾经参与过水仙汉化的朋友们留下你们的联系方式,我们一起回汉化组群里聊聊天。
统筹:huoyanyan、镜月☆萌虎
翻译:master 、素晴Kw、所以说、雨のmusique、yukina ibara、Master chef、素晴Kw、梦特
校对:孤狼、呪い、alsrf、yukina ibara、huoyanyan、SweeTnT、梦特、云彩之塔塔主、托托巴斯、INOUE心葉
后期:1000th、stay cool、嘎嘎嘎068、七夜志贵
润色:huoyanyan、梦特、嘎嘎嘎068、托托巴斯
程序:天殇、镜月☆萌虎
美工:心神不宁
测试:y酱、Setsumi22、flunk、selenar、yoko4ever
(名单中名字不分先后)
三、下载和使用(仅补丁,游戏本体请支持正版)
游戏补丁(ver1.0):点我(百度盘)、点我(onedrive)
游戏补丁(ver1.1):点我(百度盘)、点我(onedrive)
游戏移植版:点我
V1.1补丁更新说明
修改网友在论坛和贴吧、b站等社交平台上反馈的错别字、翻译不准确的问题,以及一些段落出现乱码的问题,感谢各位同好的热情反馈和对水仙汉化的热爱与支持,是你们的建议让汉化变得更好!
使用方法:
1、从STEAM中安装游戏本体、并下载本补丁解压缩。
2、对STEAM库中的水仙游戏本体“Narcissu 10th Anniversary Anthology Project”右键,并选择“管理”、“浏览本地文件”
3、将补丁文件(共计5个)复制到游戏目录中,并通过各自的EXE文件启动游戏。
PS:也可以将补丁EXE文件改名,覆盖原程序,以便更好地与启动器兼容启动。
四、转载声明
欢迎转载,请保留汉化信息,并以任何方式推荐给你最好的朋友。反对一切以本汉化牟利的情况,包括付费下载、回帖可见、支付虚拟币等。如果遇到任何游戏中的程序、翻译问题,请到本发布贴留言。



99条评论
理理
第一
flunk
好耶 支持支持
Sisyphus
泪目了
BOHEMIANR
等了两年,而汉化组等了更久。谢谢汉化组。
永远
不容易不容易!感谢所有组员共同努力和付出!
魔法师烟火
感谢汉化组的无私奉献!
iERM
泪目
iERM
请问一下可以转到贴吧吗?我看gal吧好像没有发布?
huoyanyan
可以的,请根据发布贴最后一点要求随意转帖
iERM
好嘞
doujiangbai
为什么十周年汉化启动不了,点击程序就显示错误
huoyanyan
你好,请问提示什么错误?麻烦详细说说,最好附上截图。也请留意这几个问题:
1、要正确放置汉化补丁,并运行汉化补丁文件的EXE启动游戏
2、请检查游戏运行库VB是否正确安装?
hui
感谢汉化组的各位,辛苦了!
白石AKI
辛苦了,各位大大
ACAlice002
你就是我的神!恭喜10周年作汉化完成!
小萌新qwq
感谢大佬
fc
这年头能有那麽有爱的汉化组真的是不多见了,我希望你们不要水仙汉化完就解散,如果可以的话,可以翻译其他没有中文的AVG或RPG游戏,特别是RPG游戏,现在都没看到什麽汉化组翻译了,还有你们有没有考虑开贊助?这麽有水平的汉化组值得给予金钱上的支持
huoyanyan
风铃汉化组永远不可能涉及经济收益,这违背了互联网分享精神,因此不管是过去还是未来,都不会开设任何收费或赞助通道233汉化组其实没有解散啦,镜月也有坑,未来我也打算做点小作品。RPG最大的问题是程序,当然文本量也很恐怖就是了。。
FC
RPG确实要汉化文本要懂蛮多程序,是比较麻烦,而且如果是图片类的还要跟作者联络看作者要不要改
想问一下汉化组的资讯都会更新到这个部落格上面吗?我是因为水仙才知道你们风铃汉化组,如果有能在这个部落格统整一下汉化过的作品下载就好了
huoyanyan
是的,毕竟汉化组现在也就剩下这个BLOG了,发布的内容都在这里。不过风铃已经十几年了,作为一个步入老年的组,未来最多也只会做些精品小黄油了吧(大概)。过去的汉化作品倒是真可以整理一下。组内汉化的比较重要的组品有:水仙3、水仙:如果还有明天携带版、水仙十周年、车轮之国悠久的少年少女、家族计画这几部。还有一些小黄油我自己都没有保留233就让他随着互联网消失吧。
FC
原来你们是经营了十几年的汉化组,那能撑到现在完全不收金钱贊助继续翻译真的很有爱,现在汉化组大概都跑去翻译日本动画了吧
小黄油以RPG来说,游戏本身都是用很多RPG製作大师内建的素材,很多都是靠CG图这方面去吸引人,目前很少看到RPG是象日本全年龄的RPG一样,素材全部都是自己做的
AVG小黄油大多都是公司规模的去做,现在小团队做到出名好玩好用的AVG游戏我是没看过,很多都是有加入其他玩法,像是养成经营加入AVG要素之类的
ACT小黄油就是我最常玩的,很多好玩又好用的,DLsite网站上面很多,但很多都没翻译,也许可以你们风铃汉化组考虑翻译ACT游戏
对了你应该看得到我的电子邮箱地址,可以来连络我当个朋友,你们那边的通讯软件不是我有在用的
huoyanyan
感谢支持,我前段时间做了小黄油通用AI翻译的教程,如果有需要不妨看看。这个BLOG主要做ACG/HIFI/COC的私人分享,如果有兴趣不妨到处看看=W=
蘇仙
您好!非常感谢汉化组的各位将水仙10周年汉化,我也是第一时间重新体验了和水仙1&2同样喜爱的1980和1993后记,然后发现了两个小小的问题(大概?)
https://ibb.co/r7GdHZq 第一个就是这个者,应该是着吧,单纯的错字
https://ibb.co/ZNPkr2B 第二个是则,感觉有些许不通顺,改成“的”或者在“则”前面加“的”是否会更通顺些?
这两篇应该就这两处白璧微瑕,再次感谢汉化组各位的努力!
huoyanyan
关于错别字的修订,大概会在发布后一个月左右做一次修补,感谢指正=W=
Liups233
感谢汉化组!
wangmingr
感谢汉化!感谢付出!
A
请问这个汉化的是英文版还是日文版
huoyanyan
从日语版进行翻译
A
谢谢佬的回复
Zzy
感谢汉化组!
KirisameMarisa
从2020年关注到这个汉化的项目,到现在2024年发布,时间过得真快啊
等到汉化的发布也总算是补完水仙的最后一部了
最后感谢汉化组的各位多年的付出!
cc
我有去台湾的巴哈姆特网站帮忙宣传你们的部落格了,台湾也是有一群水仙的玩家,巴哈姆特那边甚至还有个水仙的专版
huoyanyan
感谢=W=
CC
我记得你们应该不用翻牆也可以用巴哈姆特,只是看动画要翻牆而已,你们可以考虑用看看去水仙专版宣传
huoyanyan
是的,我已经看到你的宣传帖子了=W=感谢
CC
你好,你们的翻译游戏档案会被Windows内建的防毒软件阻挡,能不能修改成让Windows防毒软件认为是安全的档案,不然都要去设定很麻烦,我是使用Windows 11
huoyanyan
我自己进行过测试,在微软自己的MSE中并未出现警告,反而是360出现了,暂时无解。N10这个程序已经干碎了我们组内几个程序了,现在是真的搞不定这个东西。
mingxxxz
感谢汉化组!
Nsetsumi
感谢汉化组!
qwqsl0
十分感谢汉化组,自从玩过水仙开始,到今天也是过去了7年。从得知十周年版本的存在,再到等待汉化的出炉,我相信汉化组的大家更辛苦,谢谢你们!
Ezio Auditore
谢谢!
Ru1ky
首先感谢汉化组的无私奉献,关注这个项目很久了,文本似乎在很久以前就已经完成翻译了,没想到过了那么久最终还是没有作为官中在steam上线,不得不感慨sekai真的是懒狗一条。
sw
感谢
林有德
感谢汉化组,从高中等到工作了水仙这十周年汉化才完坑,中间几年都有关注贴吧和博客,能汉化完成真的是历尽艰辛啊,《水仙》真的是一部非常值得品味的一部作品,我记得还有作者访谈关于女主原型的,详细链接可看:https://bgm.tv/blog/47028
黑喵
好耶,辛苦啦,这么多年的努力,支持一下
zd928507074
最早在高中时看到了narcissu,无可自拔的坠入那片深蓝的海。
后来在刚上大学时,我有时候还会跟人推荐一下。
但后面,作为医学生,人就是忙了起来,不是为了临床,而是为了大创、为了论文、为了科研……
以至于在硕士和博士阶段,规培和值班成了负担,和患者的交流也愈发的不走心,收入院、写病历、送出院也变成了流水线的工作,煎熬着不多的热情。
临近博士毕业,偶然一点灵光又击中了我。我有些茫然的在网络上搜索着narissu的一切,发现最近是十周年发布纪念。
呵,这是我的救赎吗?
我最近要把narcissu的故事重温一遍,试着找一下那已经破碎的初心。
感谢一直维护narcissu的大家。
二间夹棋圣
水仙给了我去改变些什么的动力、勇气,在我最容易被影响的年纪影响了我,我觉得这种影响会伴随我一声。本来,已经学好日语可以啃生肉了,没想到终于发布了www。
每天都多吃一点
真是非常感谢你们,我在大约十年前邂逅了narcissus,多年来一直还记得这段故事与旅途,当年下载的歌曲还保留在sony的MP3里。不知不觉十年过去了,我也从一个孩子一点点变成现在这不知是好还是坏的大人样子,前路仍然有很多不确定,至今也不知要走向何方。不知为什么今天有这样的想法,在昏黄的灯光下,收拾自己的小屋,自己的私人抽屉角落发现了MP3,捣鼓了一会充上电竟然又打开了,听到《一号线》的旋律从耳边响起,当年懵懂地感受着这段故事的心情又被唤醒。想着搜索一下narcissus,再让我看一眼也好,发现了还有各位一直牵挂着这个故事,依靠着坚持与热爱,付出了巨大的努力,让这个故事一直在今天仍在回响。
谢谢
Yui
感谢汉化组,辛苦了!!
空木柚的cup
感谢汉化组ʕ•̀ω•́ʔ✧
濑津美
请问汉化导入后原来英文版的存档无法读取怎么办>﹏<
huoyanyan
没办法,重新来吧
到底
实测目前无法在steamdeck上使用该补丁,游戏的标题和里面的文字都是乱码
huoyanyan
啊这。。可惜我的SD卖了,没法测试
c
您好,请问您这边可以把前三代的汉化水仙放上来下载吗?
陈
辛苦了
罐头GK
我小学时玩完了水仙1,当然是盗版的,那时候还什么都不懂,只觉得故事好像很悲伤,最近忽然回想起这个游戏,想要重新回味一遍,于是我就在Steam上购买了水仙十周年纪念版,你们的汉化补丁真的是帮了我这个对日语一窍不通的人一个大忙,真的很感谢你们,因为有你们在我才能重新回味一遍这个游戏,因为有你们在我才能重拾这份美好,真的感谢!辛苦了!
隐身鱼
感谢汉化组,水仙系列是为数不多玩过的gal了,当时用一台十年前型号的macbook开着虚拟机玩了水仙1和2还觉得意犹未尽,记得当时的汉化是keyFanClub做的。。后来很喜欢水仙的音乐,去听了 半分の魔法 这首才知道水仙后来又出了十周年,里面有Sumire等故事…
趁最近特惠补票了十周年本体,希望这几天可以腾出手二刷吧。如果可以,还想把后面的故事也玩了。很久之前就下载了十周年的游戏,可惜是英文版的啃得费劲;感谢汉化组,终于可以玩到简中的了ww
格伦二人
在水仙2里一半的祈祷有一段文字变成乱码了,不知道是不是只有我是这样的
另外,十分感谢汉化组的努力,如果没有汉化包的话,我当初或许并不会入手水仙的正版,
但如果是现在的话,我无论如何都希望能支持创作水仙这部作品的人
huoyanyan
能否提供截图?
七筛
我这边只在水仙二将近结尾时出现过一次
白冢
呜呼好巧不巧在年前发现了,坐等新补丁,顺便祝各位新春快乐喵~~
tbm1233
感谢!!
七筛
水仙十周年姬子那一篇在没打补丁前可以正常使用,在打了补丁之后会显示找不到文件无法进入,在删去补丁后正常使用,无汉化
之前可以正常使用,突然出现的问题
Meny
非常感谢风铃汉化组,但是这个补丁不知道为什么用不了 覆盖之后exe打不开,从steam打开是https://ibb.co/HLqF5VX8 直接打开exe是https://ibb.co/CNVLjVn 请问该如何解决
huoyanyan
图看了,没明白为什么……可能是你系统有些问题
liaong
感谢汉化
吃冰人
感谢,游戏买了快两年苦苦等官方汉化,结果一直没等到,今天才刚看到汉化补丁,抽个空玩玩
大力菠菜
感谢,感觉可以在steam上再玩一次了。
十周年版的汉化等了很久,一直以为官方会有安排,结果第二个十年都来了。
记得很久以前玩过1和2,现在只记得环游日本,还有the Dog of Flanders的话题了。
有生之年
感谢汉化组,辛苦各位的努力,感谢,感激,感动。。。。。
Crachin Hoshino Elphabet
好人一生平安
Van
补丁打上后文本是乱码但标题什么的都中文,有什么解决办法吗
huoyanyan
没理由啊。。。你换个电脑试试?
VL
“预告:已经发现部分乱码和错别字,将于农历年前发布1.1补丁。”
所以汉化补丁v1.1什么时候出?难道要等到明年及以后吗?
huoyanyan
问得好。。。因为坑结束,当前大家都处在完全放飞状态。
盛夏霞光
您好,我只买108的汇总的dlc这些汉化还能用吗?
huoyanyan
没看懂,但是应该可以
盛夏霞光
就是steam上有个108的dlc说是包含之前的所有dlc╮( •́ω•̀ )╭
Missya
感谢
隐身鱼
遇到了游戏无法启动的问题,表现为启动游戏时游戏立刻退出,sumire、iris、onetwo、zero均如此(参见https://imgur.com/a/f44lIHn),himeko则是报错找不到文件(从报错文字来看还有乱码问题,无论日文原版程序还是汉化版启动程序都是一样的报错)(参见https://p.sda1.dev/25/da7407752cf93e003bacd7340fc76ca1/image.png),是否可抽空帮忙看看?非常感谢
huoyanyan
看不了,属于个例型BUG,也不知道你的运行环境,也不知道为什么你需要调整兼容性。
隐身鱼
感谢回复。我也有在想是否会是之前您在别人的回复下提到过的VB运行库等的题,我试着谷歌搜索“VB运行库”却未找到如何安装,请问是运行库全名是什么呢?
w1ndycat
大佬你好,我为水仙10周年纪念版安装了来自rainlain.com的补丁,然而其在steam deck上运行时所有文字都以?显示,如何解决?
huoyanyan
无法解决,换WIN系统吧
Marcus
作者,onedrive的下载地址点进去显示错误
huoyanyan
已修复
cxd4300
感谢大佬们的付出,好人一生平安!
左左
感谢大佬,想问一下游戏标题和选项没问题,别的文本全都是乱码是怎么回事呀
huoyanyan
?那就是你补丁打的有问题了。。。
jj
我的情况跟你一样,你解决了吗?
Miaomiomax
姬子终章里面,和优花推轮椅出去那段,“结局,那天因为擅自离开医院 连我也被医生和护士骂了一顿”,这里“结局”是翻译错误吗?用“结果”会不会更适合一点
huoyanyan
这个应该算是某些翻译的习惯……
jj
为什么我开出来游戏内所有字体都是乱码呢? Win10有影响?
huoyanyan
不知道
electroFUDGE
已支持正版,出现错误弹窗求帮助呜呜呜
ps,学习版也是这样
Ffopen:ファイル[背景自動フィルタ設定.cfg]の読み込みで失敗しました
huoyanyan
从报错信息看,感觉是游戏文件不完整,建议steam检查文件完整性一次看看
KSroid
不容易啊, 我都去了日本旅游好几次了(
KSroid
所以steam内置官方汉化是凉了吗(
huoyanyan
可能是吧